Seite wählen

He realizes that truth is always a function of the size of one’s perspective. That is, the larger your perspective, the more truths you can comprehend.“
(T. Alexander, „2150 A.D.“)

Glauben, Vertrauen, kommt von Erfahrungen.
Es gibt keine Abkürzung.

This is an inability to revalue what one sees because of commitment to previous values. In motorcycle maintenance, you must rediscover what you do as you go. Rigid values make this impossible.
(…) The facts are there but you don’t see them. You’re looking right at them, but they don’t yet have enough
value. (…) Quality, value, creates the subjects and objects of the world. The facts do not exist until value has created them. If your values are rigid you can’t really learn new facts.
(…), the track of Quality preselects what data we’re going to be conscious of, and it makes this selection in such a way as to best harmonize what we are with what we are becoming. What you have to do, if you get caught in this gumption trap of value rigidity, is slow down – (…) and to… well… just
stare at the machine. There’s nothing wrong with that. Just live with it for a while. (…) and before long, as sure as you live, you’ll get a little nibble, a little fact asking in a timid, humble way if you’re interested in it. That’s the way the world keeps on happening. Be interested in it.
At first try to understand this new fact not so much in terms of your big problem as for its own sake. That problem may not be as big as you think it is. It may be not the fact you want but at least you should be very sure of that before you send the fact away. Often before you send it away you will discover it has friends who are right next to it and are watching to see what your response is. Among the friends may be the exact fact you are looking for.“
(R.M. Pirsig, „Zen and the Art of Motorcycle Maintenance“)

Da redete sie mit ihm so wunderbar und so tiefe Sprüche von der nackten Findung göttlicher Wahrheit, daß er spricht: Weißt du, das ist allen Menschen unbekannt, und wäre ich nicht ein so großer Gelehrter, daß ich es selbst in der Gotteswissenschaft gefunden hätte, so wäre es mir auch unbekannt. – Sie spricht: Das gönne ich euch schlecht; ich wollte, ihr hättet’s mit dem Leben gefunden.“
(Meister Eckhart, „Mystische Schriften“)

Ich möchte mich nicht auf eine Diskussion über ,Ebenen’ einlassen, innerhalb derer angeblich ein Fortschreiten von einer Stufe zur nächsten stattfindet. Alle derartigen Debatten basieren auf eurer Vorstellung von Ein-Persönlichkeit und fortschreitender Zeit und auf begrenzten Versionen der Seele. Es gibt rote, gelbe und violette Blumen. Keine ist fortgeschrittener als die andere, aber eine jede unterscheidet sich von der anderen.
(…) Alle Richtungen, in die sich die Blume des Bewußtseins entfaltet, sind gut.“
(J. Roberts, „Unbekannte Realität Band 1“)

„’You can’t have positive without negative anymore than you can have up without down, or success without failure. Thus, the problem is to use our minds with perfect balance – that is with total acceptance of everything – both success and failure, knowing that every failure leads to success’.
’Every lesson to be learned,’ Rana explained, ’requires mistakes or failures. This varies with each person in terms of his past learning (…)’
’This is because no experience is ever forgotten by the soul mind or the subconscious mind. It is all cumulative. Thus, if for one child it takes 10.000 failures to learn to walk, the sooner he makes those failures, the sooner he learns to walk.
’However,’ Carol added, ’ you need to remember that there are two necessary factors in all learning: sufficient desire and sufficient belief.’“
(T. Alexander, „2150 A.D.“)

Mirror Mirror

ER bringt das Licht in die Dunkelheit, wenn du IHM die Dunkelheit öffnest. Was du aber verbirgst, das kann ER nicht betrachten. ER sieht für dich, und wenn du nicht mit IHM schaust, kann ER nicht sehen. Die Schau CHRISTI ist nicht für IHN allein, sondern für IHN mit dir. Bringe IHM deshalb alle deine dunklen und geheimen Gedanken und schau sie mit IHM an. Er hält das Licht, und du die Dunkelheit. Sie können nicht zugleich bestehen, wenn IHR sie beide gemeinsam anseht.“
(„Ein Kurs in Wundern“)

Die Kontemplation eignet dem Grund der Seele; das wirkende Leben gehört den Kräften an. Beides widerspricht sich nicht; vielmehr wird eins durch das andere gestützt und getragen.“
(Meister Eckhart; In: „Die Bhagavad Gita“)

There is no salvation in time. You cannot be free in the future. Presence is the key to freedom, so you can only be free now.“
(E. Tolle, „The Power Of Now“)

Die Summe des Bösen, so sagt Pascal, würde sich sehr verringern, wenn die Menschen nur lernen könnten, ruhig in ihren Zimmern zu sitzen.“
(A. Huxley, „Die Pforten der Wahrnehmung“)

Yes, as every one knows, meditation and water are wedded for ever. (…) It is the image of the ungraspable phantom of life; and this is the key to it all.“
(H. Melville, „Moby Dick“)

What really counts in the end is their peace of mind, nothing else. The reason for this is that peace of mind is a prerequisite for a perception of that Quality which is beyond romantic Quality and classic Quality and which unites the two, and which must accompany the work as it proceeds. The way to see what looks good and understand the reason it looks good, and to be at one with this goodness as the work proceeds, is to cultivate an inner quietness, a peace of mind so that goodness can shine through.“
(R.M. Pirsig, „Zen and the Art of Motorcycle Maintenance“)

Wenn alle außer den liebevollen Gedanken vergessen sind, ist das, was übrig bleibt, ewig. Und die verwandelte Vergangenheit wird der Gegenwart gleichgemacht. Die Vergangenheit steht nicht mehr mit dem Jetzt in Konflikt. Diese Kontinuität dehnt die Gegenwart aus, indem sie ihre Wirklichkeit und ihren Wert in deiner Wahrnehmung von ihr mehrt.“
(„Ein Kurs in Wundern“)

But to us, in our lapsed estate, resting, not advancing, resisting, not co-operating with the divine expansion, this growth comes by shocks.
We cannot part with our friends. We cannot let our angels go. We do not see that they only go out, that archangels may come in. We are idolators of the old. We do not believe in the riches of the soul, in its proper eternity and omnipresence. We do not believe there is any force in to-day to rival or recreate that beautiful yesterday. We linger in the ruins of the old tent, where once we had bread and shelter and organs, nor believe that the spirit can feed, cover, and nerve us again. We cannot again find aught so dear, so sweet, so graceful. But we sit and weep in vain. The voice of the Almighty saith, ‚Up and onward forevermore!‘ We cannot stay amid the ruins. Neither will we rely on the new, and so we walk ever with reverted eyes, like those monsters who look backwards.
And yet the compensations of calamity are made apparent to the understanding also, after long intervals of time. A fever, a mutilation, a cruel disappointment, a loss of wealth, a loss of friends, seems at the moment unpaid loss, and unpayable. But the sure years reveal the deep remedial force that underlies all facts. The death of a dear friend, wife, brother, lover, which seemed nothing but privation, somewhat later assumes the aspect of a guide or genius; for it commonly operates revolutions in our way of life, terminates an epoch of infancy or of youth which was waiting to be closed, breaks up a wonted occupation, or a household, or style of living, and allows the formation of new ones more friendly to the growth of character. It permits or constraints the formation of new acquaintances, and the reception of new influences that prove of the first importance to the next years; and the man or woman who would have remained a sunny garden-flower, with no room for its roots and too much sunshine for its head, by the falling of the walls and the neglect of the gardener is made the banian of the forest, yielding shade and fruit to wide neighbourhoods of men.“
(R.W. Emerson, „Essays and other Writings“)

Solang das Fest im Paradiesgefilde
Nicht endet, wird sich unsre Liebe schmücken
Mit solchem lichtausstrahlenden Gebilde;
Nach Liebesglut wird Klarheit uns beglücken,
Nach Glut das Anschaun – und dies ist so groß,
Als Gnadenübermaß uns will entzücken.
Doch im verklärten Fleisch und sündenlos
Durchatmet uns ein gottgefällger Wesen:
Wir sind vervollkommt und der Halbheit bloß.
Dann werden wir noch hellern Lichts genesen,
Das gnadenreich das höchste Gut uns spendet,
Und dies zu schaun, wird Er uns Kraft erlesen.
Dann muß das Anschaun wachsen, ungeblendet,
Wachsen die Liebe, die das Schauen nährt,
Wachsen der Strahl, der diese Liebe sendet!
Denn wie die Kohle, draus die Stichglut fährt,
Sie an lebendger Leuchtkraft überwindet,
Daß sie sich stark im Eigenglanz bewährt,
So wird die Glut, die leuchtend uns umrindet,
Versiegen einst des Fleisches lichten Schein,
Wenn Gott der Erdenschollen es entbindet.
Dann wird solche Strahlenmeer uns nicht zur Pein;
Gewappnet – alle Freuden zu genießen –
Wird jedes Werkzeug unsers Leibes sein!“
(Dante, „Die göttliche Komödie“)